 |  | mad | : | ma (= varm middagsmad). |
 |  | maddike | : | 'majk, flertal 'maj·ke; (også orm i almindelighed) dæ va 'månne 'maj·ke law vi 'grawe u i e 'goa (gården = haven) de va 'nåwe få e 'höns. |
 |  | made (1) | : | en 'maj (eng); e 'kal· 'gek 'u i e 'maj (kalvene gik ude i engen); se også dippedaje. |
 |  | made (2) | : | se måde. |
 |  | madfedt | : | 'ma·fet (afsmeltet fedt). |
 |  | madning | : | 'mar·ning (slagtemad); væn di kåght 'ko·l (kål) sku di jo hå 'mar·ning i e 'grye å væn di 'sen kåght 'mar·ning ho di jo 'du·brö (»dyppebrød«, se duebrød). |
 |  | mage | : | de æ 'ma·gh te mas 'jæje (mage til Mads Jæger, siges om ting eller personer, der ligner hinanden); no hæ æ alde set 'ma·ghen (set noget lignende). |
 |  | mager | : | mawe. |
 |  | majblomme | : | flertal 'majblomme (engkabbelejer). |
 |  | majfugl | : | en 'majfåwl (gul vipstjert). |
 |  | majskidt | : | 'majskit = majkat. |
 |  | mak (1) | : | hand 'hæ et 'mak 'væk eller hand 'hæ et 'mak (= en skrue løs). |
 |  | mak (2) | : | dæ æ 'nåwe i 'må·k (noget i gære, fra plattysk maken). |
 |  | makke | : | mak 'sö·m i (slå søm i); mak en 'sö·m 'bot (stump) o e 'æ·nd (se but). |
 |  | makket | : | hand må da væ 'hi·ldt 'makke (helt tosset). |
 |  | maksel | : | ætte 'dænd 'maksel (efter den model). |
 |  | male | : | hand kå 'fæjt mal e 'åw (»male det af«, skil-dre); e 'vindere mal 'op (vinduerne fryser til med isblomster). |
 |  | male (korn) | : | 'mo·l - æ 'mål - 'må·ld - hæ 'må·ld (Nordals), 'mo·ld - hæ 'mo·ld (Sydals); mo·lrom (hvor kværnen stod). |
 |  | mallebrat | : | de æ 'sa·m malle'bra·t (af samme støbning). |
 |  | malt | : | moldt. |
 |  | malte | : | 'moldt (Nordals), 'myldt (Sydals); vi fek e 'bygh 'moldte. |
 |  | maltemand | : | e 'myldtmånd. |
 |  | malurt | : | 'må·lut. |
 |  | malør | : | hand 'ho en 'slem mo'lø· e'jåw·s (han havde et slemt uheld i aftes; fransk malheur). |
 |  | maløre | : | de ku mo'lø· sæj (hænde sig), te æ 'kømme e 'jåwten. |
 |  | man | : | e 'man o en 'hæst (manken). |
 |  | manchesterbukser | : | e man'tjæstebåws (fløjlsbukser). |
 |  | manchetskjorte | : | en man'skætskywt. |
 |  | mand | : | æ 'tru· nok te de æ e 'månd (jeg tror nok, at det er det bedste); flertal e 'mend (Brandsbøl); e 'mind å e 'kunne (Mommark); 'tue 'månd; en 'tremånds 'ska·t. |
 |  | mandag | : | 'manda (eks. se hose). |
 |  | mandfolk | : | (flertal) e 'måndfålke. |
 |  | mandig | : | 'mandigh (= overlegen, storsnudet); no ska do kon 'it veæ få 'mandigh (nu skal du bare ikke være for vigtig). |
 |  | mange | : | 'månne 'nörre (mange nødder); i 'månne 'tie (i mange tider, lang tid); månge (Skovby. Sydals). |
 |  | manke (1) | : | en 'mang·k (kvantum æbler, der blev stødt til most); en 'mang·k blöw 'støt i så·t 'må·sttråw (mosttrug) mæ en 'treky·l (trækølle) å så blöw di 'sin 'åwpræsse te 'måst så·n mangkfuld 'e·feld. |
 |  | manke (2) | : | se man. |
 |  | mantel | : | en 'måndtel (frakke). |
 |  | mareridt | : | se natmare. |
 |  | marføl | : | et 'må·föl (hoppeføl). |
 |  | mark | : | en 'ma·k, tu· 'ma·k eller 'marrek. |
 |  | marked | : | 'mær·ke, (Nordborg) 'mær·ken; di gek te 'mær·ke, te 'mærkes. |
 |  | markeddags | : | mærke'daws (om dårlige varer købt på marked); så·t mærke'daws 'nåwe. |
 |  | marode | : | me'ro·de (forfjamsket); æ æ hatte 'hi·ldt me'ro·de i e (jeg er hartad helt forfjamsket). |
 |  | marts | : | mats. |
 |  | mas | : | et 'ma·s (besvær). |
 |  | mask | : | mask (affald fra brygning). |
 |  | massakreret | : | maske'rie, maske'reæ (ihjelrevet, fx om kat). |
 |  | matkorn | : | 'mat·kvan (korn, som mølleren målte af og tog som betaling, sammenlign mæde). |
 |  | matte | : | di 'matte åw e 'kvan (kornet), væn vi kam te 'möl (se matkorn). |
 |  | med | : | 'Stinmaj måt 'it 'mæ sin 'månd (ikke komme med). |
 |  | medbjerg | : | 'mæbjerre (ned ad bakke, nedad). |
 |  | mede | : | å væ 'u å 'mi·e de va 'hi·ldt 'sjåw (at være ude at mede (fiske), det var helt sjov). |
 |  | meget | : | möje, möjl; 'de va 'möjl; de æ 'möje 'bæ (me- get bedre); de æ 'så mös 'bæ (det er så meget desto bedre). |
 |  | meje | : | se mige. |
 |  | mel | : | 'mjöl. |
 |  | mellem | : | 'mæld·, tryksvagt mæld (eks. se lådden). |
 |  | mellemdage | : | flertal e 'mæld·'daw· (dagene mellem jul og nytår). |
 |  | mellemmål | : | (mellemunden er) et 'mældmål mæ 'smue å be'lo·j 'brø·. |
 |  | mellemskar | : | i e 'mæld·ska (i mellemtiden (Brandsbøl), hænger sammen med at skarre = sammenføje). |
 |  | mellemunden | : | e 'mældund·; 'fåmerres å 'ættemerres 'mæld-und· (mellemmad, se mellemmål). |
 |  | mellemværk | : | 'mældværk. |
 |  | men (= skade) | : | de fæk hand 'engen 'me·n (eller 'mæn) åw. |
 |  | menagere | : | å minde'sie, minde'seæ, menne'sie (mindske, holde måde); do ska minde'sie e'let mæ e 'smö (spare lidt på smørret). |
 |  | menneske | : | et 'mindesk, tu· 'mindeske; mindeskens 'bön. |
 |  | mere | : | 'miæ (Sydals), 'mi· (Brandsbøl), 'meæ (Stevning). |
 |  | mergelkarre | : | en 'mærghelkå (mergelkærre eller mergelbør, se karre). |
 |  | merræddike | : | 'mær·k (Nordals), 'mærrek (Sydals, peberrod, fra tysk Meerrettig. Ordet er en nedslidning af peberrod); te 'kåst (til bryllup, se kost) da fek vi 'oldti 'mær·ksåws te e 'kjø. |
 |  | merræddikesovs | : | se merræddike. |
 |  | messing | : | mæsseng; klep mæsseng (glippe søvnigt med øjnene). |
 |  | mesterpotte | : | vi ska jo 'hå e 'mæstepåt (sidste runde i kortspil. Himmark). |
 |  | metier | : | dæ æ 'engen me'ti· o som di 'ska·fe sæj (der er ingen mening i, som de skaber sig; fra fransk metier). |
 |  | middagslag | : | i e 'merrelaw (i middagsstunden). |
 |  | middel | : | de æ de 'jennest 'merrel, Nordborg 'mettel. |
 |  | midet | : | e 'gry·n hæ blöwn 'mi·re (der er gået mider i grynene). |
 |  | midsommer | : | 'mesme; 'mesmes 'åwten da sku di 'u å 'blo·s (sankthansaften skulle de ud at blusse, tænde bål). |
 |  | mig | : | se jeg. |
 |  | mige | : | å 'mæj· (lade vandet, især om ko eller hund; om hest se stalle); pas 'o· e 'kvæj· (kvien) 'it 'mæje 'o· dæj. |
 |  | mindes | : | la wos 'mindes jo'hannes han 'gek så 'ti·le 'væk (»skål«-opfordring). |
 |  | minisere | : | se menagere. |
 |  | minsandtenstro | : | min'såndtens'true (bekræftelse eller overraskelsesudbrud). |
 |  | misse | : | de 'messe 'tit få ham (det slår fejl). |
 |  | miste | : | 'mest; (eksempel se briste); hand hæ 'me·st e 'pæ·ng. |
 |  | mjaset | : | 'mja·se (fedtet og klistret). |
 |  | mjattet | : | = mjaset; do si 'mjatte 'u (du ser snasket ud). |
 |  | mjolder | : | en 'mjölde, flertal 'mjåldere, 'mjöldere (kanebjælder). |
 |  | mod | : | mue. |
 |  | modbjerg | : | 'mobjerre, 'mu·bjerre (op ad bakke, sml. medbjerg). |
 |  | mode | : | 'mo·di, 'mo·digh (også = sædvane); de æ 'oldti e 'mo·digh 'heæ ve 'vås (det er altid skik her hos os). |
 |  | moden | : | mu·n; e 'kvan æ 'mu·ndt (Brandsbøl), mo·n, mo·ndt (Mommark). |
 |  | mog | : | mogh (møg). |
 |  | moge | : | de moghe 'sammel i e 'veæ (trækker sammen); de æ nåwe 'fæjt nåwe do 'deæ moghe 'sammel (noget skrækkeligt noget du mokker sammen), å 'mo·gh 'kå· (blande kort). |
 |  | mogeri | : | de æ nåwe moghe'ri. |
 |  | moghakke | : | flertal 'mo·ghhakke (egentlig møghakker, også kragetæer); nåwe 'fæj· 'mo·ghhakke. |
 |  | mogtræt | : | 'mo·gh'tre·t (møgtræt). |
 |  | mojn | : | 'måjn (sønderjysk hilsen, som svarer til goddag og farvel. Indført o. 1915. Måjn er en dialektal tysk udtale af »morgen«. |
 |  | mokke | : | å måk 'sammel (klumpe sammen; sammenblandet med moge) de måkke 'sammel te en 'tår·n (trækker sammen til torden). |
 |  | mokleri | : | måkle'ri (vrøvl, kævl). |
 |  | moktørtel | : | 'måghtørtel, 'mågtårtel, 'mogtåw (forloren skildpadde, engelsk mockturtle). |
 |  | mol | : | en 'mål (byge, se også tordenmol); dæ 'kam en 'mål e 'jåns (der kom en byge for lidt siden). |
 |  | molest | : | mo'læst (ulejlighed, besvær); hand 'ho en 'gråw· mo'læst mæ å fo hind i e 'töj; do ska 'it hå nåwe mo'læst åw 'mæ (du skal ikke have nogen ulejlighed af mig; fra fransk). |
 |  | mollig | : | 'målligh (lun, hyggelig, fx om en stue). |
 |  | molør | : | se malør. |
 |  | mon (1) | : | e 'mo·n (birkes, fra tysk Mohn, valmue). |
 |  | mon (2) | : | et 'mon (ting, foræring); de æ et 'mon en 'gåt kånd ond'veæ (det er en ting, man godt kan undvære. Himmark). |
 |  | mon (3) | : | mondt vi 'sna· ska te 'bassel (mon vi snart skal til barnedåb). |
 |  | monale | : | se morgen, årle. |
 |  | moneter | : | hæ do nåwe mo'ne·te (har du nogen penge' Også) 'måppesse. |
 |  | monumentmager | : | molle'mændtmaghe (stenhugger. Brandsbøl). |
 |  | moppeser | : | måppesse (penge). |
 |  | mor | : | mua, mue. |
 |  | moralsk | : | ma'ro·lsk (= ude af fatning); hand 'tie sæj (ter sig) 'hi·ldt ma'ro·lsk (Broballe). |
 |  | morbror | : | 'mår·brå (se også onkel). |
 |  | more | : | nåwe å 'mu·e mæ (noget at fornøje med); vi 'mo·re vås 'græ·sigh te 'dænd 'kåst (vi morede os mægtigt til det bryllup; se kost). |
 |  | morgen | : | de ska 'ski· 'moan 'daw (det skal ske i morgen den dag); e mon'a·l (i morgen årle = tidligt); vi ska 'ræj·s mon'a·l (vi skal rejse i morgen årle = tidlig); go 'mår·n! 'sekken mon'a·l (sikken redelighed). |
 |  | morgnet | : | hand æ 'it 'reghte 'moane (han har ikke »fået øjne«, er lidt morgengnaven). |
 |  | morkse | : | æ mårkse dænd 'åw (slår den ihjel, se afmorkset). |
 |  | morre | : | se mudder. |
 |  | morter | : | en 'må·te (se også mørser). |
 |  | mose | : | en 'mu·s. |
 |  | mosle | : | hand måsle 'rondt (roder rundt uden at komme nogen vegne med arbejdet. Almsted). |
 |  | most | : | å 'så blöw di 'åwpræsse te 'måst så·n mangkfuld 'e·feld (se manke). |
 |  | mosttrug | : | en 'mang·k blöw 'støt i så·t 'må·sttråw. |
 |  | mostvælling | : | 'måstvældeng (vælling med gryn kogt i most med tørrede æbler og pærer; ca. 1850). |
 |  | motte | : | 'mot· (= møl, tysk Motte). |
 |  | movl, movle | : | se mul, mulet. |
 |  | mudder | : | morre. |
 |  | muden | : | mu·n, må·n (sur, tvær). |
 |  | mudre | : | de morre 'sammel i e 'væ· (det trækker sammen i vejret). |
 |  | muffedise | : | æ hæ hæ·ghle eller hæ·kle 'röj moffe'disse (jeg har hæklet røde muffediser). |
 |  | mufle | : | hand 'mofle (gumlede) 'læ·nge o di 'vå·nö-kjæn· (valnøddekærner); moffel 'sammel (krølle sammen); hand blöw 'åwmofle (fik klø). |
 |  | muge | : | se moge. |
 |  | mugeri | : | se mogeri. |
 |  | mukkert | : | en 'måghe, 'må·ghe, 'måkke (stor trækølle med jernringe). |
 |  | mul | : | måwl (mug, skimmel). |
 |  | muld | : | må·ld (Nordals), måld (Sydals). |
 |  | mulde | : | e 'gråsse 'må·lde sæj (gråspurvene mulder sig, bader i tør jord). |
 |  | muldet | : | e 'joa æ 'må·lde (muldet, næsten for findelt; Brandsbøl). |
 |  | muldfure | : | 'måld·få; å 'plöj· en 'måld·få (pløje muld over den første fure, som er vendt). |
 |  | muldvarp | : | en 'må·ldva·p, 'moldva·p. |
 |  | mule | : | 'måw·l; e 'brø· 'måwle 'hastet i dænd 'jæ værmt (brødet mugner hurtigt i denne varme). |
 |  | mulet | : | 'måw·le; e 'brø· æ 'måw·le (muggent). |
 |  | mulle | : | de æ en 'årnligh 'mulle (bunke). |
 |  | mullebrød | : | 'mu·lbrö (rugbrød opblødt i den varme, fede flæskesuppe, det samme som duebrød). |
 |  | mund | : | e 'mond. |
 |  | mundet | : | hand 'æ så 'monde (fræk, svarer igen). |
 |  | murer | : | se murmand. |
 |  | murmand | : | en 'mu·månd (en murer). |
 |  | mus | : | en 'mus (kort u!), flertal 'møs. |
 |  | musken | : | en 'musken (missekat, haremis). |
 |  | musrok | : | 'mosrogh, 'mosrok (om blomst, der er ødelagt af frosten; kender nogen ordet') |
 |  | mussehare | : | en musse'ha· (kælenavn til haren). |
 |  | musvit | : | se hyllekone. |
 |  | mutte | : | å 'mot· (kysse); å 'mot· 'måste (moster) i e 'mærrelaw (middagsstunden = sige skål). |
 |  | myg (1) | : | en 'møgh (insekt). |
 |  | myg (2) | : | my·gh (blød). |
 |  | myrebed | : | et 'my·bæj (myretue). |
 |  | mysken | : | 'myskene (flertal = skovmærker, plattysk Möseke, Möschen, tysk Musch = moskus). |
 |  | mytse | : | en 'møts (hue, kasket). |
 |  | mæde | : | å 'me·; æ 'me·re - 'me·t - hæ me·t (måle); æ kund 'it me· hind om e 'lyw (jeg kunne ikke måle hende om livet); æ hæ 'me·t vo 'lawndt e 'va (hvor langt det var). |
 |  | mælk | : | mjælk (Sydals), mjölk (Nordals); e 'mjælk blöw 'åwflåt (skummet, se flyde); kånd do 'hint mæ et 'hå·nd te e 'mjölk (kan du hente mig en skål til mælken). |
 |  | mælkekammer | : | e 'mjölkkamme. |
 |  | mænge | : | 'mæng· (blande); å mæng 'sammel. |
 |  | mængkorn | : | 'mængkvan (blandsæd). |
 |  | mænni | : | se mønje. |
 |  | mærføl | : | et 'må·föl (hoppeføl). |
 |  | mærke (1) | : | 'pröw å 'mær·k (prøv at føle). |
 |  | mærke (2) | : | se merræddike m. smsætn. |
 |  | mærkelig | : | 'mær·kle. |
 |  | mærken | : | se marked m. smsætn. |
 |  | mæske | : | å 'mæsk·; å 'mæ·sk e 'kå· (blande kort = moge). |
 |  | mæskning | : | 'mæskneng te e 'höns å 'svi·n (malet korn og vand). |
 |  | mø | : | do æst en 'lække 'mø· (du er en dejlig pige; |
 |  | møbel | : | de æ et 'væ·e støkke 'mø·bel (en dårlig person). |
 |  | mødding | : | e 'mörreng; 'dænd 'bandt so hand e 'dræ·ng, hand slåw 'sö·m i e 'mörreng (den bandt, sagde drengen, han slog søm i møddingen). |
 |  | møddingskraber | : | kå do 'hindt e 'mörrengskra·fe (kan du hente møddingskraberen, narreærinde). |
 |  | møde | : | et 'mø·. |
 |  | møghakke | : | se moghakke. |
 |  | møgle | : | å 'möj·l (trykke prisen, prutte); hon 'möjle 'it e 'pri·s. |
 |  | møgtræt | : | se mogtræt. |
 |  | møl | : | et 'möl. |
 |  | mølkugle | : | 'mölkulle (flertal). |
 |  | mølle | : | en 'möl·. |
 |  | møller | : | e 'mölle (mølleren). |
 |  | mønje | : | mænni. |
 |  | mønster | : | et 'monste (vel påvirket af tysk Muster). |
 |  | mønt | : | en 'myndt. |
 |  | mør | : | de æ 'mø·t de 'e·feld do 'fek 'deæ (det æble du fik er blødt, råddent); e 'kjø æ 'møöt. |
 |  | mørk | : | en 'mörk 'nat; de æ 'mörght. |
 |  | mørser | : | en 'mø·se (Nordals), 'møsse (Sydals, morter). |
 |  | møs | : | mös (kartoffelfrikadeller, plattysk Moos, Möschen = mos). |
 |  | møsk | : | møsk (mør, overmoden). |
 |  | møtrik | : | en 'møtken, 'møtring, 'møtsjen. |
 |  | møts | : | se mytse. |
 |  | møvs | : | et möws (lille frisk pige). |