| | gab | : | gaf (hul), flertal 'ga·f; hand hæ 'gaf o e 'fek· (han har hul i lommen). |
| | gabe | : | 'ga·f - æ 'ga·fe - 'ga·ft - hæ 'gaft. |
| | gabestok | : | 'ga·fståk (»spion«, gadespejl; blomsten løvemund). |
| | gad | : | gaj; hand æ en 'gaj (uduelig - en, som er vanskelig at komme til rette med; »gad« egentlig = brod, pig. Brandsbøl). |
| | gade | : | 'ga·; hand æ gawn 'næn a e 'ga· (gået ned ad gaden); gawn a e 'ga· (gået hjemmefra). |
| | gadebrev | : | et 'ga·bröw (meddelelse, der blev sendt rundt i byen). |
| | gadelangs | : | 'ga·langs (hen ad gaden). |
| | gal | : | de æ 'galdt 'gåt (det er vældig godt); 'galle å 'galle (værre og værre); de æ 'galdt mæ hind e'gæn (det er galt med hende igen, hun er gravid). |
| | galagtig (1) | : | 'galawte (arrig); en 'galawte 'kvind. |
| | galagtig (2) | : | gal'jawte, gal'awte (lystig, overkåd, vild, om børn); e 'hæ·st æ gal'awte (hestene er staldkåde); gal'awte å 'gåt te'pas. |
| | galaj | : | ga'læj (fest, ballade); hand hæ 'årnle væt o ga'læj. |
| | gale | : | hand 'galle sæj (han er gal, vred, ærgrer sig). |
| | galge | : | e 'galle; ri igjæmmel e 'galle (ride igennem galgen ved ringridning). |
| | galhovedet | : | 'galho·je. |
| | galjagt | : | te 'galjawt (på galej). |
| | galoschere | : | kalo'seæ (sætte nye fødder i støvler); et pa 'stöw·l di kå blyw kalo'seæ (Himmark). |
| | galt | : | en goldt (eks. se forgive). |
| | gammel | : | 'gammel, 'gamle, 'gamlest |
| | gammeldags | : | di 'gammeldaws (pelargonier). |
| | gang | : | o e 'gang (på kirkegulvet, om konfirmanderne). |
| | gange | : | å 'gang· (lede barn ved armen). |
| | gangvant | : | 'gangvån (om en, der er godt kendt med vejen). |
| | gartner | : | en 'gå·ne. |
| | gase | : | en 'gasse. gase en 'gasse. |
| | gav | : | de æ 'gawt 'gøe (det er hurtigt, nemt gjort, fra plattysk gau). |
| | gave | : | en 'gjaw·. |
| | gavl (1) | : | en 'gåwl (på hus); 'op· o e 'gåwl. |
| | gavl (2) | : | gåwl (gane, protese i overmund); kånd æ 'fo· mæ en 'ny 'gåwl' (kan jeg få mig et nyt gebis' Himmark; fra plattysk gagel = tandkød, gummer). |
| | gavn | : | 'righle te 'gawns (grundigt. Brandsbøl). |
| | gavns | : | gjawns (gavmild). |
| | gebrækkelig | : | ge'brækle (ustabilt). |
| | geburts | : | ge'bu·ts (fødselsdagsfest, tysk Geburtstag); hæ do væt 'mæ te 'Pe·tes ge'bu·ts' |
| | gedebuk | : | en 'gi·bok (Sydals; se også buk). |
| | gedefår | : | et 'gi·foa (hun-ged). |
| | gedehams | : | 'gehams, 'gerrehams, 'gi·hams (Sydals). |
| | gedrib | : | ge'dri·f (foretagende, bedrift, tysk Getriebe). |
| | gefalde | : | de be'hy·fe æ 'it å la mæ ge'fåld· (det behøver jeg ikke at finde mig i. Sydals). |
| | gefjæs | : | ge'fe·s (fjæs, ansigt. Himmark). |
| | gehrok | : | en 'ge·råk (gammeldags herrefestdragt med lang, sort kjole). |
| | gehæng | : | flertal ge'hænge (Himmark); kjø'hænge (Asserballe; seler, ophæng - fra tysk Gehänge; se også dragtbånd). |
| | gejst | : | dæ va 'engen 'gæjst i ham (der var ingen kraft i ham. Himmark). |
| | geldemælket | : | 'gæjmjælke (gold, om ko, der ikke er kalv i). |
| | gele | : | se gæle. |
| | geleit | : | ge'læjt (følgeskab, fra tysk). |
| | gelik | : | ge'likt (i en fart; fra plattysk, tysk gleich). |
| | gemen | : | ge'mi·n (tysk gemein). |
| | gemme | : | 'gæm·; de kånd 'it· 'gæm· (om frugt det kan ikke holde sig). |
| | gemyt | : | kom te ge'myt (komme til fornuft. Himmark). |
| | genegen | : | ge'næ·ghen (tilbøjelig); æ æ ge'næ·ghen te å 'stu·l 'o ham (jeg er tilbøjelig til at stole på ham); di 'kvind·knurre æ 'oldti ge'næ·ghen te å go 'op (de kvindeknuder (»kællingeknuder«), knuder, som er bundet den forkerte vej, er altid tilbøjelige til at gå op). |
| | generlig | : | hand va så sje'ne·rle 'o· sæj (så genert af sig). |
| | genne | : | sky öwe 'gi·n (skyde genvej). |
| | gennem | : | se igennem. |
| | gennemløb | : | 'gemmellåf (diarré). |
| | gennemskær | : | 'gemmelskæ (diarré). |
| | genægen | : | se genegen. |
| | gereb | : | ge'reb (ribber, skilleværk af ubestemmelig karakter). |
| | gerne | : | 'gjæn·; hand vel 'gjæn· go 'fålk ynde e 'öjn (han vil gerne gå folk under øjne, indsmigre sig). |
| | gesigt | : | ge'seght (ansigt, af tysk Gesicht). |
| | geskrej | : | et 'esseldt ge'skræj (et vældigt spektakel; tysk Geschrei). |
| | geter | : | en 'ge·te (Nordals), 'gø·te (Midtals) (vandkande; fra plattysk); se også dyggekande. |
| | gevaltkop | : | et ge'valdtkåp (se krådekop). |
| | gevimmel | : | ge'vemmel (bagværk). |
| | gevyrts | : | ge'vørts, ge'vøts (krydderi, krydrede kager. Himmark). |
| | gevyrtspumle | : | flertal ge'vørtspomle å ge'me·n 'pomle (krydderboller og almindelige boller. Nordborg). |
| | gibbe | : | å 'gep·; de 'geppe i ham (det gibbede i ham). |
| | gide | : | å 'gi; æ 'girre 'it (jeg gider ikke); æ gi 'li dæj (jeg gider, kan lide dig); de gi æ 'it væt 'öwe! æ gi· 'it, gast 'it væt 'öwer-e (jeg gider, gad, ikke været over det = gider ikke); 'dænd 'grø· gi æ 'it 'hå (den grød kan jeg ikke lide). |
| | gift | : | en 'gywt (en portion); æ 'ga e 'hæ·st en gywt 'hø· (jeg gav hestene en gift hø). |
| | gifte (sig) | : | 'gywt sæj. |
| | giggel | : | 'geghel (vakkelvorn, leddeløs). |
| | giggelvorn | : | 'geghelurn (det samme); dæn 'va nåwe 'geghelurn dænd 'gammel kar'jo·l (den var noget leddeløs, den gamle karriol). |
| | gilde (1) | : | 'gild· (gæstebud; også bryllup (Nørherred); se også kost); hand hæ 'gø sit 'lyw et 'gåt 'gild· (han har gjort sit liv (= sin mave) et godt gilde, taget godt for sig). |
| | gilde (2) | : | 'gæld·, 'geld·; kå do 'geld· mæ e 'gri·s (kan du kastrere grisene for mig); 'ge·lde (gildet, om lam, får). |
| | gildevædder | : | 'geldevæ (kastreret vædder); en 'triås 'geldevæ 'slawte di 'åldti te 'ju·l (en treårs gildevædder slagtede de altid til jul). |
| | give | : | 'gi også betale vo 'möj· måt do 'gi' (hvor meget måtte du give') gi 'hals (give hals, skælde ud, også om mennesker); også gi 'væ· (råbe op); e 'ku· gi 'næn (koen giver ned, slipper mælken); gi 'op (give op, opgive); hand gi 'væ·ken 'rest hælde 'rue (han giver hverken rist eller ro); hand 'gi sæj å 'hæ sæj (han giver sig og har sig = skaber sig, klager sig); de hæ 'gi sæj (det har givet sig, er gået over, om smerter); no må hand 'hælde gi sæj 'ætter-e (nu må han hellere give sig til det, begynde på det); de gi 'sy·n (det pynter); de ga 'sy·n 'o· hind law hon fæk et 'nyt 'få·klæ 'o· (det pyntede på hende, da hun fik et nyt forklæde på); gi sæj te 'kind· (give sig til kende); hand hæ 'fawn e te 'gi·nd eller 'te 'gi·nds (har fået det foræret). |
| | gives | : | gis (findes); så·t 'nåwe gis 'it e daw; de gas (fandtes) 'it dengang. |
| | gjaf | : | gjaf (hundegøen). |
| | gjaffe | : | 'gjaf· (gø); de æ dæ 'alde 'jæn dæ 'gjaffe öwe (det er der ikke én, der vil gø ad). |
| | gjald | : | se gælde. |
| | gjaldre | : | de 'gjåldere (det gjalder). |
| | gladder | : | 'glarre (glat, om føre); de va 'glarre o e 'væj (det var glat på vejen). |
| | gladding | : | 'glarreng, 'gla·neng (glat føre); en 'essel 'gla·neng (et forfærdelig glat føre. Brandsbøl). |
| | glarre | : | se gladder. |
| | glarring | : | se gladding. |
| | glas | : | glas; la vos 'fo et let 'glas (et lille glas); vodån steæ e 'glas' E 'glas de steæ så 'hy·t så 'hy·t (hvordan står barometret' Barometret står så højt, så højt). |
| | glejer | : | se glidder. |
| | glene | : | en 'kla· 'gle·n i e 'nö (et klart stykke himmel i nord); en 'gle·n i e 'sky. |
| | glenne | : | e 'snie 'glen (sneen glitrer). |
| | glibe | : | å 'gli·f, å 'kli·f (fange fisk med glib, et fiskeredskab, man går i vandet med og skyder foran sig). |
| | glidder | : | 'glæje (glat, om tørt korn, som er svært at holde på vognen. Himmark). |
| | glide | : | å 'gli·, 'glie - æ glirre - gli· - hæ 'glæjen; å gli o 'i·s (med træsko forsynet med pinde, der var bedre end søm; ikke alle havde skøjter (stridsko. Guderup)); æ va 'bang· få e 'las vild 'glie (jeg var bange for at (korn)læsset ville skride). |
| | glise | : | de 'gle·s (glitrer. Mjang). |
| | glo | : | hand 'serre deæ å 'glu·e (han sidder der og glor. Himmark). |
| | glug | : | flertal 'glugge (glugger, øjne). |
| | glæde | : | en 'glæj·, Sønderborg en 'glaj· (se dippedaje). |
| | glæjer | : | se glidder. |
| | gnave | : | se knave. |
| | gnidder | : | nærre (luseæg); vo dæ æ 'lus æ dæ å 'nærre (Himmark). |
| | gnide | : | å 'ni·e; æ ni·e mæ 'ind (jeg gnider mig ind); æ 'nie (jeg gned), æ hæ 'næjen (jeg har gne-det); å nie e 'desk åw (gnide bordet af). |
| | gnist | : | en 'nist; 'töj mæ 'niste 'i (stof med lyse pletter). |
| | god | : | en 'gu·j bo'te·d (en god kartoffel); e 'ku·n jålp 'gåt 'te (konen hjalp godt til); 'gåt 've· e (»godt ved det«, velfornøjet, veltilpas). |
| | Gott | : | 'gåtsfå'bromsigh! (Gud forbarme sig! ældre kraftudtryk. Almsted). |
| | gradestok | : | en 'gra·ståk (Sydvestals), 'grå·ståk (termometer). |
| | gramang | : | se agraman. |
| | gran | : | æ 'sie 'it så 'grå·ndt længe (jeg ser ikke så grant, tydeligt længere). |
| | granat | : | hand ska 'ættesies i e gra'nå·de (han skal ses efter i sømmene); dænd æ 'leghe i 'old· e gra'nå·de (den er lægger, leddeløs i alle sammenføjninger). |
| | grassere | : | gra'siæ. |
| | gratte | : | de 'gratte (det »snusker«, småregner. Himmark). |
| | gratteri | : | gratte'ri (småregn). |
| | grattet | : | 'gratte (snavset). |
| | gratulere | : | gratte'lie (Havnbjerg, Oksbøl), gratte'leæ; æ gratte'le. |
| | greb | : | en 'gri·f. |
| | grebe | : | et 'gre·f (håndtag, øre på krukke eller kop); do hæ slan e 'gre·f åw e 'kåp. |
| | grebsætte | : | 'gri·fsæt· (stenkrukke med ører). |
| | gribe | : | å 'gri·f - æ griffe - gri·f - hæ greffen. |
| | griffel | : | en 'greffel. |
| | griffelkasten | : | 'greffelkasten (penalhus af træ med skydelåg). |
| | grikage | : | e 'grikaghe (se grikke). |
| | grikke | : | flertal 'grikke (småkroge); 'ætteset i e 'grikke (set efter i krogene); også 'grikaghe; vi ska hå e 'grikaghe 'mæ (alle krogene, fx i ørerne. Almsted; norsk dialekt krik). |
| | grimet | : | 'gri·me (snavset. Himmark). |
| | grine | : | å 'gri·n; di 'gri·nd 'gåt 'ædde ham. |
| | gris | : | et 'gris, flertal 'gri·s. |
| | griset | : | 'gri·se. |
| | grisk | : | gresk; gresk 'ætte å kom i 'ar·be. |
| | gro | : | gro 'ætte (gro efter); de æ 've å gro ham öwer e 'ho·j (det er ved at vokse ham over hovedet). |
| | grob | : | grå·f (grebning i stalden). |
| | grov | : | de æ en 'gråw· 'hö·gh (stor fornøjelse, se høge); et 'gråwt hæfle'ri (besvær). |
| | grovtærende | : | 'gråwtærrend. |
| | grubber | : | 'gruppe (flertal) saftsuppe med 'flæsk·bette å 'gruppe (flæskebidder og byggryn, plattysk gruben, tysk Graupen). |
| | grul | : | gru·l (brøl); hand 'ga et 'gru·l (plattysk grölen = skrige, råbe højt). |
| | grunde | : | hand 'gronde 'o et (han grunder på det). |
| | grundet | : | e 'plåwjæn æ 'it 'nåk 'gronde (plovjernet er ikke stillet, så ploven går dybt nok). |
| | grunker | : | 'grongke; I kånd 'li· 'o· te hand hæ 'grongke (I kan lide, stole på, at han har penge); også i betydningen ting, sager dæ va 'månne 'gammel 'grongke o 'dænd åwk'sjo·n (der var mange gamle sager på den auktion). |
| | grysne | : | e 'smö de 'grysne (smørret gryner, vil ikke holde sammen). |
| | gryssen | : | (»knivspids«, fx af krydderi); 'haf et 'gryssen (vent et øjeblik. Nordborg). |
| | græs | : | e 'gres. |
| | græsfæld | : | e 'lie æ 'it 'gre·sfæld 'nåk (leen er ikke rigtigt indstillet, går ikke nær nok til bunden. Himmark). |
| | græsig | : | 'græ·sigh; de blöw et 'græ·sight u'væ· (det blev et græsseligt uvejr); vi 'mo·re vås 'græ·sigh 'gåt te 'dænd 'kåst (vi morede os gevaldigt godt til det bryllup). |
| | græskar | : | se jordæble, kyrbis. |
| | græsning | : | gre·sning (græsmark). |
| | græsplet | : | 'græjsplæt (Sønderborg, = plæne); 'gresplæt (Nordals). |
| | græsselig | : | 'gresle (forfærdelig). |
| | græstørv | : | se sadde. |
| | grævlingslid | : | et 'gröwlengsle (grævlingespor). |
| | grød | : | næj 'de ve dænd 'sø·de 'grø· å 'pandkagh! (absolut nej!) |
| | grøde | : | dæ æ 'gröj· i e 'loft. |
| | grødet | : | gröje (Himmark). |
| | grøft | : | en 'gröwt. |
| | grøfte | : | 'gröw·t (drænere). |
| | grøn | : | grö·n; 'grö·n ram'båwe (sure, grønne æbler, se rambour); 'grö·n 'eæt (grønærter). |
| | grønlangkål | : | grön·'langkol; 'langkol (i modsætning til »kortkål« - se det). |
| | grønløv | : | grön'löw = dippedaje (friske bøgegrene, man tager ind. Guderup). |
| | grønpadde | : | 'grön·pa (løvfrø. Himmark). |
| | grønplet | : | 'grönplæt (græsplæne. Brandsbøl). |
| | grønsadde | : | en 'grönsa, flertal 'grönsarre (græstørv. Himmark). |
| | grå | : | 'gro· grås en 'grås·, flertal 'gråsse (gråspurv); e 'gråsse 'må·lde sæj (bader sig i tør jord). |
| | gråspurv | : | 'gråspå, 'gråspa (Sydals). |
| | gråsset | : | 'gråsse (gråt i vejret); de æ et 'fæjt 'gråsse 'væ· (det er meget gråt i vejret). |
| | gudfader | : | 'gujfa (Brandsbøl), 'gufa (Mommark). |
| | gudmoder | : | 'gujmo (Brandsbøl), 'gumo (Mommark). |
| | gudspenge | : | 'guspæng· (fæstepenge); 'fa·e fæk en 'då·le i 'guspæng· åw Klaws 'Frærksen law hand ho lat sæj 'fæ·st te 'majdaw (far fik en daler i gudspenge 'guspæng· (fæstepenge); 'fa·e fæk en 'då·le i 'guspæng· åw Klaws 'Frærksen law hand ho lat sæj 'fæ·st te 'majdaw (far fik en daler i gudspenge af Claus Frederiksen, da han havde ladet sig fæste til majdag). |
| | gul | : | gu·l; 'gu·l 'eæt (gule ærter). |
| | gulspurv | : | 'gulspå. |
| | gulv | : | et 'gål, flertal 'gål·. |
| | gulvdække | : | et 'gåldæk· (gulvtæppe). |
| | gulvisse | : | en gul'vis, gul'visse (plante; har været brugt til farvning). |
| | gulvtæppe | : | se gulvdække. |
| | gumpet | : | en 'gompe 'jæn (bagdel, en der er godt i stand). |
| | gyde | : | 'gyw· (Stevning), 'gjyw· (Guderup, Mommark), 'gywe (Brandsbøl; indkørsel, smal vej fra alfarvej ned til en gård); hand 'kømme 'næn i e 'gywe (han kommer nede i indkørslen). |
| | gynge | : | å 'gong. |
| | gæld | : | 'gja·ld. |
| | gæle | : | å 'gæ·l, 'ge·l - æ gæl - æ 'gæ·ld - hæ gæ·ld (råbe, skrige højt); æ 'gæl væn do 'rö mæ (jeg skriger, hvis du rører mig). |
| | gælle | : | 'gæl·; æ 'tåw ham i e 'gæl· (jeg tog ham i struben). |
| | gælstre | : | å 'gælste, 'gjælste (gale, kagle); e 'ba·n 'gjælste (råber frydefuldt). |
| | gær (1) | : | se gå. |
| | gær (2) | : | geæ (bage- eller ølgær). |
| | gærde | : | 'geæ (Himmark), 'gæ· (hegne, flette hegn); e 'ka·l æ 'næn· å 'gæ· få e 'kveje (karlene er nede at gærde for kvierne), en 'gæ·t eller 'gæ·re 'goa (en indhegning fx med tjørnefletning). |
| | gærdehandske | : | 'geæhåndsk (Himmark), 'gæ·ehåndsk (Almsted; flertal, lange læderhandsker, brugt som beskyttelse, når man flettede gærder med tjørn, især for fårene, der vanskeligt holdes ude af andre hegn). |
| | gæres | : | de 'gös (det gærer); det er 'göses eller 'görres (gæret, om saft). |
| | gæsling | : | 'skøt sæj 'sjøl lissom di 'stu· 'gjeslinge. |
| | gæst | : | gæst, flertal 'gæ·st; væ te 'gæst (være til gæstebud). |
| | gæstebud | : | 'gæ·stboj; æ hæ væt te 'gæ·stboj i 'Ælsmark e'goa (jeg har været til gilde i Elsmark i går). |
| | gæstement | : | gjæste'mendt (gæstebud). |
| | gæsterere | : | gjæste'rie (Brandsbøl), gjæste'reæ (have gæster, selskabelighed); hand vel 'gjæn· gjæste'rie (han vil gerne have gæster); nu uden j gæste'rie, gæste'reæ; nutid vi gæste're. |
| | gættelse | : | et 'gjættels (Mommark), 'gættels (Himmark, en gåde). |
| | gøffel | : | se gøvel. |
| | gøfling | : | se gøvling. |
| | gøre | : | 'gye (Brandsbøl), 'gøe (Himmark); ven en 'it hæ å 'gye 'mæ (når man intet har at gøre med); om høne dænd hæ 'it be'gyndt å 'gøe e'no (Himmark); gø sæj 'te (gøre sig til, gøre sig lækker. Himmark); va skal æ 'gri·f å 'gy· i (»hvad skal jeg gribe og gøre i«, hvad skal jeg stille op); gøe 'åw ham (»gøre af ham«, sætte pris på ham); å gøe 'åw (afgøre. Himmark); hand gör-e 'it 'læ·nge (han lever ikke længe. Brandsbøl); 'gye sit 'lyw et 'gåt 'gild· (tage for sig af retterne); hand gö 'ko·l 'åw ham (gør kål af, på ham. Himmark); hand hæ 'årnle 'gø· i e pa'sille (ordentlig gjort i nælderne); hå 'nåwe å gø sæj 'te mæ (have noget at gøre sig til, prale med); gye te 'ma·e, 'ma· (gøre til måde, tilpas); de æ 'it 'ne·mt å gø 'dæm· te 'ma·; hand hæ 'gø· e ve sæj 'sjöl (»han har gjort det ved sig selv«, begået selvmord. Himmark). |
| | gøs | : | se gæres. |
| | gøvel | : | flertal 'göfle; di 'gammel ho somti 'pæ·ng i 'göfle (penge i håndfuldevis). |
| | gøvling | : | 'göfleng (så meget, som man kan have i begge hænder); 'gi dæm 'li·gh et göfleng 'nörre, et pa göflenge 'nörre (nødder). |
| | gå | : | å 'go· - æ geæ, gæ - æ 'gek - æ hæ 'gåwn, 'gawn; hand gæ 'u 'væ 'daw (går på arbejde); 'go· mæ e 'kni·ftang (gå med knibtangen, være gerrig. Himmark); va hæ hand gawn 'a (gået ad = hvad har han fejlet' Himmark); go 'åw (= tage sin afsked); go 'an (gå an, lade sig høre); de 'geæ dæ 'möje 'snak 'om; dæ va gawn dem 'nåwe 'öwer (overgået, hændt dem noget); va æ dæ gawn 'åw ham' de æ gawn 'te (gået til, tabt); hand 'hæ kon va dæ gæ 'te (han har kun fra hånden i munden); go 'væk (gå bort, dø). |
| | gård | : | goa (Himmark), gå· (flettet hegn, gærde, også = have); se abildgård, krudgård, kålgård. |